پرویز فکر آزاد نویسنده، پژوهشگر و برگزار کننده کارگاه های آموزش زبان گیلکی گفت: با مساعدت و موافقت آموزش و پرورش از این پس دانش آموزان مدارس گیلان دو ساعت در هفته زبان مادری شان را خواهند آموخت.
به گزارش کاشف خبر، پرویز فکر آزاد با اشاره به اهمیت زبان مادری در حفظ هویت فرهنگی اظهار داشت: این طرح مورد موافقت اداره کل آموزش و پرورش قرار گرفته و در حال طی مراحل اداری است.
وی خاطرنشان کرد: طرح پیشنهادی کارگاه زبان مادری در مدارس به صورت قصه گویی، خوانش داستان و شعر گیلکی قابل فهم برای کودکان مقطع ابتدایی است.
به گفته وی هر ماه یک قصه ترجیحا دارای شعر کودکانه ، توسط معلم همان کلاس با گویش و لهجهی همان منطقه با کودکان کار میشود. قصهها در دو سطح سالهای اول دبستان و سالهای آخر آن میتواند طراحی شوند و بخشی از این دو ساعت، قصه خوانده و اجرا میشود.
این کنش گر فرهنگی تصریح کرد: در هر ماه، هفته اول، کودکان فقط گوش میکنند و هرکدام ابتدا به فارسی درک و فهم خود را در صورت تمایل (و نه اجباری و به صورت درس پس دادن) از قصه بیان میدارند.
فکر آزاد خاطرنشان کرد: معلم به هیچوجه سختگیری نمیکند و بچهها در خوانش داستان با هر لهجهای که دارند باید آزاد باشند و تشویق شوند حتی اگر اشتباه بخوانند.
وی اظهار داشت: در جغرافیای گیلان از دو و نیم میلیون جمعیت تقریبا ۷۵ درصد جمعیت گیلک زبان هستند. خود گیلکی شامل بیه پس و بیه پیش و گیلکی کوهستانی گالش هستند و عده ای از گیلانی ها نیز تالشی صحبت می کنند اما آمار دقیقی نداریم در غرب مازندران نیز گیلکی صحبت می کنند.
فکرآزاد در خصوص وضعیت زبان گیلکی و اهمیت حفظ آن گفت : اکنون در حوزه کودکان و بخش نوجوانان تقریبا این زبان تکلم نمی شود و فعلا اغلب میانسالان به این زبان سخن می گویند بنابر این اگر سیستم آموزش و پرورش، مراکز فرهنگی، رسانه ها بخصوص صدا و سیما به آموزش زبان گیلکی و تالشی نپردازند قطعا حیاتش را از دست خواهد داد.
وی با اشاره به تجربه تلاش برای احیای زبان قومی و مادری در کشورهایی نظیر ولز و نروژ گفت :با این که زبان مادری باید در خانه صحبت شود اما با توجه به شرایط کنونی زبان گیلکی نیاز داریم از طریق آموزش و پرورش این کار را بکنیم .
این مدرس زبان گیلکی در خصوص این که آیا کودکان سایر اقوام ساکن در گیلان نیز باید در کلاسها حضور بیابند گفت : بچه هایی که مهاجرند نیز چون ساکن هستند بهتر است که با زبان منطقه ای که زندگی می کنند آشنا شوند اجباری در فراگیری نیست ولی می توانند آشنا شوند.
وی خاطرنشان کرد: در مناطقی از گیلان که زبانهای دیگری مثل تالشی و غیره صحبت می کنند نیز آموزش به زبان مادری همان منطقه خواهد بود.
این پژوهشگر و فعال فرهنگی با بیان این که جامعه امن جامعهای ست که سرشار از اعتماد و کسب تجربه از یکدیگر باشد خاطرنشان کرد: زبان مادری جامعه را امنتر میکند و از افراطی گری دور مینماید.
فکر آزاد اظهار داشت: همه اقوام با همهی تکثری که دارند و با هر گویش و زبانی که صحبت و زندگی میکنند حول زبان ملی با هم مراوده و مشارکت دارند و در تاریخ کشور این را به اثبات رساندهاند.
فکر آزاد با قدردانی از مدیرکل آموزش و پرورش گیلان برای همراهی با این طرح گفت: ما الگویی برای آموزش زبان گیلکی درست کردیم و از همه کارشناسان می خواهیم که درر زمینه ادبیات شعر و آموزش به کودکان به ما کمک کنند.
محققان زبان گیلکی را از گروه زبانهای ایرانی شاخه شمال غربی می دانند که زبان مادری اکثر مردم استان گیلان و جوامع کوچکتری در استانهای مجاور، از جمله استانهای مازندران، استان قزوین و نیز در استان تهران است. گیلکی از شرق با گویشوران مازندرانی و از غرب با گویشوران تالشی و از جنوب با گویشوران تاتی همجوار است و در درون محدوده خود دارای گونههایی است.
شایان ذکر است گیلان دارای حدود ۴۰۰ هزار نفر دانش آموز است که با توجه به تحصیل حدود ۱۸۱ هزار دانش آموز در مقطع ابتدایی این اقدام می تواند نوید بخش روزهای بهتری برای زبان گیلکی باشد.